我国自主研发冬奥语音及语言服务平台助沟通无障碍
“便携式翻译设备、虚拟人智能问答设备、‘冬奥通’软件语音翻译……目前面向冬奥场景的智能翻译服务系统及设备已全部调试完毕,并已投入使用。”1月28日,科大讯飞高级副总裁杜兰对记者表示。
在北京冬奥会上,我国自主研发的多语种智能语音及语言服务平台从幕后走向前台,以语音识别、语音合成、机器翻译、自动问答等多种功能助推北京冬奥会成为首个沟通无障碍的奥运盛会。
AI技术实现便捷实时翻译
冬奥通APP、双屏翻译机、多媒体会议办公和信息发布系统将借助于AI技术实现便捷的实时翻译。
“通过远程会议智能办公硬件设备,志愿者跟运动员远程视频通话时,双方的屏幕上会自动翻译显示中英文字幕,实现无障碍实时沟通。”科大讯飞AI研究院副院长刘俊华告诉记者,此前已有17台设备在张家口赛区落地,让冬奥会志愿者们减轻与外国运动员、工作人员的交流压力。
同时,为了让不同国家和地区的选手、教练不必再过“语言关”,科研团队还研发了便携式翻译机和穿戴式翻译耳机,投入张家口赛区、奥运村和首都机场等多个场景使用。双屏翻译机支持中文与60种语言翻译,穿戴式翻译耳机可实现中文与英、日、韩等多语种的实时通话翻译。
据悉,面向冬奥场景的多语种智能语音及语言服务平台,已支持60个语种语音合成、69个语种语音识别、168个语种机器翻译和6个语种交互理解,其中重点语种口语场景翻译准确率达到95%,平均每句翻译响应时间小于0.5秒。
向世界传递中国科技温度
除了语音识别翻译硬件,融合了最新的语音合成、虚拟志愿者形象合成等多项人工智能技术的多语种虚拟志愿者也将亮相,可以实现不同语言间的快速切换,为冬奥村的众多运动员及随行人员,提供多语种智能问答服务,包括中国人文历史、美食景点、冬奥历史、本届信息、赛程奖牌、地图查询、天气问询等。
同时,冬奥会的比赛结果也将被翻译成多种语言并呈现在屏幕上,并通过虚拟主播等形式同步发布者的语气、语调,进行全天候播报。“我们不仅能让全世界观众和游客及时掌握赛事资讯,还可以帮助视障人士‘听见’奥运文字,帮助听障人士‘看见’奥运声音。”刘俊华说。
“我们希望通过冬奥这个舞台,向世界传递中国科技的温度。”杜兰表示。
关键词:
相关阅读
-
张根锡(张根锡) 全球快播
1、张根锡张根锡(韩文:장근석),生于1987年8月4日,韩国男演员。... -
银蛇币怎么获取 船长(银蛇币):全球热头条
1、银蛇币可以兑换皮肤,首先要兑换皮肤碎片,攒够几百碎片才可以兑... -
【世界播资讯】Gf520123(gf5200)
1、支持,就是主板接口会托显卡后腿,845是AGP4X5200是AGP8X5200是f... -
环球新资讯:黑暗处有什么电影凶手是谁...
1、该片讲述了1991年发生在一个飞机厂家属区内的连环少女离奇奸杀案... -
每日消息!熔火前线任务开启顺序(熔火前...
1、灵魂兽一共有4只,全部都是稀有精英,刷新时间没有什么规律,非... -
资讯:叶公吃惊 (打一动物)(叶公心里...
大家好,小豆豆来为大家解答以上的问题。叶公吃惊(打一动物),叶公心...