【全球新要闻】心悦君兮君不知歌词(心悦君兮君不知)
1、《越人歌》【作者】佚名 【朝代】先秦今夕何夕兮搴洲中流。
2、今日何日兮得与王子同舟。
(资料图片仅供参考)
3、蒙羞被好兮不訾诟耻。
4、心几烦而不绝兮得知王子。
5、山有木兮木有枝。
6、心悦君兮君不知。
7、释义:今晚是怎样的晚上啊河中漫游。
8、今天是什么日子啊与王子同舟。
9、深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。
10、心绪纷乱不止啊能结识王子。
11、山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。
12、扩展资料背景概述。
13、按《史记·楚世家》,楚灵王十二年( 公元前529 年),子比趁其兄灵王在外,杀了留守的太子,自立为王,其弟子哲当了令尹;但政变仅十余日即失败。
14、所以子哲泛舟新波(破)不像是在当令尹之时,而应该是在此之前。
15、比照襄成君的情形来看,子哲还可能是在初至封地鄂之时举行舟游。
16、而榜枪越人则以认识新来的领主并为之效劳为荣。
17、在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。
18、一位懂得楚语的越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟。
19、蒙羞被好兮,不訾诟耻。
20、心几烦而不绝兮,得知王子。
21、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
22、”子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。
23、参考资料来源:百度百科——越人歌 越人歌 (无名氏·先秦) 今夕何夕兮,搴舟中流。
24、 今日何日兮,得与王子同舟。
25、 蒙羞被好兮,不訾诟耻。
26、 心几烦而不绝兮,得知王子。
27、 山有木兮木有枝, 心悦君兮知不知? 《越人歌》,最初见于古诗十九首,相传是中国最早的译诗。
28、 据说当年楚国的鄂君子泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了这首歌,鄂君请人用楚语译出,就是今天我们在辗转相传的年代看到的:"今夕何夕兮,中搴洲流,今日何日兮,得与王子同舟,蒙羞被好兮,不訾羞耻,心几烦而不绝兮,得知王子, 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
29、" "山有木兮木有枝,心悦君兮君不知",木尚有知(枝),而君心尚不如木枝(知)。
30、 又—— "今日何日兮,得与王子同舟。
31、蒙羞被好兮,不訾诟耻。
32、心几烦而不绝兮,得知王子。
33、山有木 兮木有枝,心悦君兮君不知。
34、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
35、今夕何夕兮,得见君子。
36、 今夕何夕兮,得见君子。
37、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
38、” 这首越人歌,据西汉刘向《说苑·奉使篇》记载,公元前 528年,春秋时代,楚国令尹鄂君子皙举行舟游盛会,百官缙绅,冠盖如云。
39、 在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。
40、一位懂得楚语的 越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何 日兮?得与王子同舟。
41、蒙羞被好兮,不訾诟耻。
42、心几烦 而不绝兮,得知王子。
43、山中有木兮木有枝,心悦君兮君 不知。
44、”即此一例,可见早在春秋时代已有翻译。
45、 以上是华夏民族与外族交往时的翻译问题,至于华夏各国间交往,我想却未必需要翻译。
46、因为各国语言虽然差别很大(现在汉族各地方言差别仍然很大),但上层社会的人必然都通"雅言"(论语对雅言亦有记载),他们交谈时大概是说雅言,而不是用本国的方言。
47、至于一般的百姓,虽然不懂雅言。
48、但跨国的交往情况不会多。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
相关阅读
-
张根锡(张根锡) 全球快播
1、张根锡张根锡(韩文:장근석),生于1987年8月4日,韩国男演员。... -
银蛇币怎么获取 船长(银蛇币):全球热头条
1、银蛇币可以兑换皮肤,首先要兑换皮肤碎片,攒够几百碎片才可以兑... -
【世界播资讯】Gf520123(gf5200)
1、支持,就是主板接口会托显卡后腿,845是AGP4X5200是AGP8X5200是f... -
环球新资讯:黑暗处有什么电影凶手是谁...
1、该片讲述了1991年发生在一个飞机厂家属区内的连环少女离奇奸杀案... -
每日消息!熔火前线任务开启顺序(熔火前...
1、灵魂兽一共有4只,全部都是稀有精英,刷新时间没有什么规律,非... -
资讯:叶公吃惊 (打一动物)(叶公心里...
大家好,小豆豆来为大家解答以上的问题。叶公吃惊(打一动物),叶公心...